You might be wondering why we asked that question, but we’d be remiss if we didn’t point out that the answer is actually not a surprise.
It’s not really a fairy tale, but it’s not a very strange one either.
It comes from the title of a book by the English novelist Edward Carpenter.
It was published in 1796 and is called A Fairy Tale of a Woman.
Carpenter had a rather unconventional view of literature, writing that he would not read any other kind of literature until he had read his own.
So it’s a weird one, but one that has been well known for a while.
The first time you hear of it, it’s probably because of a poem by the poet Thomas Moore.
It has been described as a ‘cornish poem’, a description which was actually pretty accurate.
It is a poem that was originally written in the 19th century, written by Moore to a friend in a bid to make it into a short story.
But it’s an odd one.
It doesn’t really have a title at all, and it’s written from the perspective of a woman in the mid-20th century.
The title of the poem is ‘A Fairy Tale Of a Woman’.
And if you’re unfamiliar with the word ‘corn’, you might think it’s some sort of nonsense.
That’s probably why it’s such a strange title.
There’s a lot of confusion around it, and some people have labelled it a ‘troll poem’.
But that’s just plain wrong.
It actually sounds like a fairy-tale.
There are no trolls in it, which is quite unusual in literature, and the poem actually contains a very subtle reference to fairy tales.
The first time I heard it was while I was listening to a BBC radio programme about a woman’s funeral.
It didn’t have any music, so I thought it was a fairytale, but then I listened again and realised that it’s actually about a fairy.
I didn’t realise until I started to listen to it again later that it was actually a very different poem.
There is a lot going on in this poem, but I’ll try to summarise it for you.
It starts with a lovely, sweet-sounding line.
The author of the work, Mary Macleod, is very shy.
‘Oh my dear, I can’t sleep.
My heart aches so, I cannot sleep.’
Mary Maclean (a pseudonym) says ‘Oh, I don’t know what to say.
What I mean is, I have a great, wonderful dream.’
She doesn’t actually say ‘a great, glorious dream’, but she does say ‘I don’t want to sleep.
I’m so frightened’.
And the next line is ‘What do I do?’
It’s about a man who is worried about his wife, because he has just divorced her and is worried she might not be able to cope with his absence.
Mary MacLeod then tells her, ‘It’s your fault.
Your fault for not telling me about it, or not telling anybody.’
This is a bit like telling someone that you’re scared to go out without your umbrella because you’ve just had an accident, or that you can’t be a good parent because your child is acting up.
It sounds a bit silly, but the line is very touching and it says, ‘Oh my darling, I’ve never told you that you have a terrible heart.
It seems to me you’d rather I had to tell you.’
It also mentions the words ‘I love you’, which is a reference to the poem.
The words ‘My darling, you’ve got to hear me out’.
The author tells Mary MacLean, ‘You have been very, very good.
You’re going to love this life.’
MaryMacleod (a name that’s probably familiar to readers of the book, because Mary MacLeod is a character in the novel and also a member of the Royal Family) says, I’ll be with you.
‘I will be with your heart.’
That’s a bit of a dig at Mary MacNeill, who’s a character named ‘I have a heart of gold.’
Mary MacLeod ends the poem with, I am going to give you this heart of mine, for you are not the same as the man I love.
It goes on to describe a story that’s been passed down from generation to generation.
It tells of a young woman who has to give up her job as a cook in order to pay off her debts, but she finds it impossible to do so.
She’s given up her house, her car and her career as a teacher.
She feels that it will be her last, and that she’s going to die in her sleep.
The poem is about the author’s journey, which has been one of poverty and hopelessness.
She writes to MaryMacLeod, ‘I’ve got a story to tell. I’ve